Ben non.
En latin, « Européen » se dit « Europensis ». À la rigueur « Europæa ». Mais pas « Europeana ».
Même Félix le dit.
À moins que le but ne soit de proposer un recueil d’ana, c’est à dire des anecdotes sur l’Europe sur le modèle des Scaligeriana, Furetieriana et autres Naudæana ?
peut-on se dire « pro-ana » en cette période de vaches maigres?? (http://fr.wikipedia.org/wiki/Pro-ana)…
Dans son récent ouvrage « Google et le nouveau monde », monsieur Racine propose Europaensis, ou Europaea, en substantivant les adjectifs que tu proposes en tchat avec Félix.
Bon, peut-être qu’il n’y a pas vraiment de mot latin classicos pour dire « l’européenne ». Mais il y en a encore moins pour dire « grosses lunettes », « binocles » ou « verre optique ». Même dans l’œuvre poli (sic) de Spinoza.